|
Песни о Гильоме Оранжском: Отрочество Гильома. Коронование Людовика. Нимская телега. Взятие Оранжа. Песнь о Гильоме. Монашество Гильома |
|
год издания — 1985, кол-во страниц — 576, тираж — 50000, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 720 гр., издательство — Наука |
|
цена: 499.00 руб | | | | |
|
Сохранность книги — хорошая
LA GESTE DE GUILLAUME D'ORANGE LES ENFANCES GUILLAUME LI CORONEMENZ LOOÎS LE CHARROI DE NÎMES LA PRISE D'ORANGE LA CHANCUN DE GUILLELME LE MONIAGE GUILLAUME
Формат 70x90 1/16. Бумага книжно-журнальная импортная. Печать высокая |
ключевые слова — эпос, гильом, оранж, тулуз, карл, людовик, благочестив, гарен, монглан, средневеков, вивьен, алисканс, нимск, романск, рыцар, сарацин, сан-эмилиан, старофранцуз, крестов |
…Среди памятников французскою героического эпоса одними из древнейших и наиболее примечательными по своим художественным достоинствам являются поэмы, в центре которых стоит образ смелого, правдолюбивого и независимого феодала графа Гильома Оранжского. У него был реальный прототип — граф Гильом Тулузский (ум. ок. 812 г.), один из сподвижников Карла Великого, его двоюродный брат по материнской линии. Вполне естественно, что в поэмах, даже наиболее ранних, историческая основа описываемых в них событий предстаёт в весьма трансформированном виде. Предполагается, что действие поэм разворачивается в первой половине IX столетия, в последние годы царствования императора Карла и при его сыне Людовике Благочестивом. Однако не подлежит сомнению, что и более поздние исторические события — вплоть до начала XII в. — как-то отразились в сюжетах поэм о Гильоме. К тому же в них немало и прямого поэтического вымысла, что характеризует эпическую традицию на определённых этапах её эволюции.
Ядром цикла является поэтическая биография самого Гильома. Песни, ему посвящённые, — бесспорно древнейшие в цикле. Но уже на первых шагах эпической циклизации стали возникать произведения, посвящённые как потомкам Гильома, так и его предкам.
«Жеста Гильома», а точнее «Жеста Гарена Монгланского», весьма обширна и включает около трёх десятков самостоятельных произведений. Если в настоящее время все они так или иначе изданы, то изучены далеко не равномерно. Да и не все заслуживают пристального и детального изучения: поздние по времени создания поэмы носят подчас эпигонский характер, отмечены сильнейшим воздействием поэтики рыцарского романа, причём, далеко не лучших его образцов, полны неправдоподобных и загадочных приключений, что сводит на нет свойственный героическому эпосу высокий пафос патриотического служения родине и возвышенное представление о человеческом достоинстве и благородстве.
Поэтому мы выбрали для издания лишь те поэмы, в которых прослеживается этап за этапом вся поэтическая биография Гильома Оранжского. В больших средневековых рукописных кодексах эти поэмы расположены обычно как раз в такой последовательности, в какой они представлены в нашей книге. Но нами сделаны два необходимых и неизбежных изменения в нарушение сложившейся рукописной традиции. Мы исключаем из «Жесты Гильома» органически входящую в неё «Жесту Вивьена» — поэтическую биографию любимого племянника и верного сподвижника Гильома Оранжского. Это заставляет отказаться от публикации не только поэм «Отрочество Вивьена» и «Подвиги Вивьена» (обычно помещаемых в рукописях следом за «Взятием Оранжа»), но и от поэмы «Алисканс», в которой главным героем, наряду с Гильомом, является юный Вивьен. Вместо этой поэмы публикуется «Песнь о Гильоме», самая древняя поэма цикла (конец XI в.), возможно — его сюжетное ядро, рассказывающая о тех же событиях, что и «Алисканс», но более сжато и поэтически сильно.
Из шести входящих в издание произведений лишь два — «Коронование Людовика» и «Нимская телега» — были переведены на русский язык (см. т. 10 «Библиотеки всемирной литературы», изданный в 1976 г. и посвящённый средневековому эпосу романских народов).
В Дополнениях помещены переводы более ранних текстов, в которых упоминается центральный персонаж нашего цикла, а также переведённые в своё время Осипом Мандельштамом небольшие фрагменты из поэм «Коронование Людовика» и «Алисканс».
Следует сказать и о некоторых особенностях перевода. Во-первых, о названиях поэм. Одну из них мы традиционно называем «Нимская телега», — ей можно было бы дать и иное название — «Нимский обоз» (содержание поэмы даёт для этого основания). Первая поэма цикла названа «Отрочество Гильома», хотя в оригинале она названа «Детство», — что соответствует понятию героического детства персонажа в эпической традиции. В эпоху Средних веков «детство» продолжалось до 12 лет, и ребёнок в этот период не только не совершал подвигов, но вообще обычно находился на попечении женщин. Наш же герой явно уже вышел из «первого» по представлениям средневекового человека возраста; он ещё очень молод, ещё не посвящён в рыцарский сан, но уже окунается в самую гущу жизни, полную опасностей и риска. Он уже не ребёнок.
Что касается собственных имён, то, как известно, средневековые тексты дают массу их равноправных вариантов, причём, не только на протяжении одной рукописи, но даже на одном её листе. Мы выбирали наиболее распространённые и устоявшиеся из них.
Иллюстрации воспроизводят не только миниатюры средневековых рукописей (многие из них из-за плохого состояния не поддаются репродуцированию), но и те архитектурные памятники, которые так или иначе связаны с сюжетом публикуемых поэм.
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ А. Д. Михайлов Сарацины осаждают город. Миниатюра из французской рукописи XIV в.
|
ОГЛАВЛЕНИЕОТ СОСТАВИТЕЛЯ | 5 | | ПЕСНИ О ГИЛЬОМЕ ОРАНЖСКОМ | Перевод со старофранцузского Ю. Б. Корнеева | | ОТРОЧЕСТВО ГИЛЬОМА | 7 | КОРОНОВАНИЕ ЛЮДОВИКА | 85 | НИМСКАЯ ТЕЛЕГА | 146 | ВЗЯТИЕ ОРАНЖА | 181 | ПЕСНЬ О ГИЛЬОМЕ | 225 | МОНАШЕСТВО ГИЛЬОМА | 313 | | ДОПОЛНЕНИЯ | | Эрмолъд Нигелл | ИЗ ПОЭМЫ «ПРОСЛАВЛЕНИЕ ЛЮДОВИКА, ХРИСТИАННЕЙШЕГО КЕСАРЯ» | 459 | Перевод с латинского М. Л. Гаспарова | | ГААГСКИЙ ФРАГМЕНТ | 463 | Перевод с латинского Н. А. Рубцовой | | САН-ЭМИЛИАНСКАЯ ЗАПИСЬ | 466 | Перевод с латинского А. Д. Михайлова | | Осип Мандельштам | СТАРОФРАНЦУЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС КОРОНОВАНИЕ ЛЮДОВИКА | 466 | | АЛИСКАНС | 470 | | ПРИЛОЖЕНИЯ | | А. Д. Михайлов | ЖЕСТА ГИЛЬОМА | 475 | | ПРИМЕЧАНИЯ | | Обоснование текста (составил А. Д. Михайлов) | 534 | «Отрочество Гильома» (составил А. Д. Михайлов) | 537 | «Коронование Людовика» (составил Ю. Н. Стефанов) | 546 | «Нимская телега» (составил Ю. Н. Стефанов) | 552 | «Взятие Оранжа» (составил А. Д. Михайлов) | 554 | «Песнь о Гильоме» (составила Л. В. Евдокимова) | 557 | «Монашество Гильома» (составила Л. В. Евдокимова) | 564 | | ДОПОЛНЕНИЯ | | Эрмольд Нигелл | Из поэмы «Прославление Людовика, христианнейшего кесаря» (составил А. Д. Михайлов) | 570 | | «Гаагский фрагмент» (составил А. Д. Михайлов) | 571 | | «Сан-Эмилианская запись» (составил А. Д. Михайлов) | 572 | | Осип Мандельштам | «Старофранцузский героический эпос» (составил А. Д. Михайлов) | 572 |
|
Книги на ту же тему- Песнь о Роланде, 1934
- Окассен и Николет, 1935
- Мул без узды (Девушка на муле), Пайен из Мезьера, 1934
- Феодальная монархия во Франции и в Англии X—XIII веков, Пти-Дютайи Ш., 1938
- В ожидании Апокалипсиса. Франкское общество в эпоху Каролингов, VIII—X века, Сидоров А. И., 2018
- Деяния императора Людовика, Теган, 2003
- Средние века. Выпуск 61, Уколова В. И., ред., 2000
- Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе, Михайлов А. Д., 1976
- Памятники средневековой латинской литературы. VIII—IX века, 2006
- Памятники средневековой латинской литературы. X—XI века, Касьян М. С., ред., 2011
- Памятники средневековой латинской литературы X—XII веков, Грабарь-Пассек М. Е., Гаспаров М. Л., ред., 1972
- Мифологические поэмы, Драконций, 2001
- Садик. О названиях, знаках зодиака, культурах и климатических свойствах двенадцати месяцев. Лапидарий, Валафрид Страбон, Вандальберт Прюмский, Марбот Реннский, 2000
- Шартрская школа, 2019
- Старый порядок во Франции и его крушение, Чудинов А. В., 2017
- История крестовых походов, Мишо Г., 1995
- Искусство западноевропейского средневековья, Сопоцинский О. И., 1964
- Происхождение героического эпоса: Ранние формы и архаические памятники. — 2-е изд., испр., Мелетинский Е. М., 2004
|
|
|