Отправить другу/подруге по почте ссылку на эту страницуВариант этой страницы для печатиНапишите нам!Карта сайта!Помощь. Как совершить покупку…
московское время23.11.24 07:14:31
На обложку
Сверхвысокочастотные методы исследования плазмыавторы — Голант В. Е.
Линейное программирование: Пособие для экономистовавторы — Габр Я.
Долгое падениеавторы — Хорнби Н.
б у к и н и с т и ч е с к и й   с а й т
Новинки«Лучшие»Доставка и ОплатаМой КнигоПроводО сайте
Книжная Труба   поиск по словам из названия
В ВЕСЕННЕ-ЛЕТНЕ-ОСЕННЕЕ ВРЕМЯ ВОЗМОЖНЫ И НЕМИНУЕМЫ ЗАДЕРЖКИ ПРИ ОБРАБОТКЕ ЗАКАЗОВ
Авторский каталог
Каталог издательств
Каталог серий
Моя Корзина
Только цены
Рыбалка
Наука и Техника
Математика
Физика
Радиоэлектроника. Электротехника
Инженерное дело
Химия
Геология
Экология
Биология
Зоология
Ботаника
Медицина
Промышленность
Металлургия
Горное дело
Сельское хозяйство
Транспорт
Архитектура. Строительство
Военная мысль
История
Персоны
Археология
Археография
Восток
Политика
Геополитика
Экономика
Реклама. Маркетинг
Философия
Религия
Социология
Психология. Педагогика
Законодательство. Право
Филология. Словари
Этнология
ИТ-книги
O'REILLY
Дизайнеру
Дом, семья, быт
Детям!
Здоровье
Искусство. Культурология
Синематограф
Альбомы
Литературоведение
Театр
Музыка
КнигоВедение
Литературные памятники
Современные тексты
Худ. литература
NoN Fiction
Природа
Путешествия
Эзотерика
Пурга
Спорт

/Худ. литература

Избранное. Стихи, поэмы, сказки — Тукай Г.
Избранное. Стихи, поэмы, сказки
Тукай Г.
год издания — 1969, кол-во страниц — 420, тираж — 50000, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 360 гр., издательство — Татарское книжное издательство
серия — Библиотека татарской поэзии
цена: 800.00 рубПоложить эту книгу в корзину
Сохранность книги — хорошая

Пер. с татарск.

Формат 70x108 1/32. Бумага типографская №3
ключевые слова — марджан, татар, казан, булгар, kazan, tatar

Жизнь татарского народного поэта Габдуллы Тукая была подобна кратковременному весеннему грозовому дождю, который, обмывая и орошая землю, прошёл мощным и бурным потоком. Между временем написания первого стихотворения «В саду знаний» и последнего — «Школа», за четыре дня до смерти, 11 апреля 1913 года, прошло всего-навсего семь лет.

Габдулла Тукай родился 26 апреля 1886 г. в деревне Кушлавыч (ныне Тукаевского района) Татарской АССР в семье муллы Мухамметгарифа. Когда ему было пять-шесть месяцев, он лишился отца, а в двух-трёхлетнем возрасте разлучается и с матерью Мамдудой, вышедшей замуж за муллу соседней деревни. Оставшись на попечении бедной старухи Шарифы, будущий поэт с малых лет испытывает все невзгоды сиротской доли.

«Терзаем стужей и жарой, я в муках жил. Я всё видал! / Бродил по миру сиротой, среди могил. Я всё видал!» — писал Тукай в одном из стихотворений, вспоминая свои детские годы.

Немного спустя мать забирает любимого сына к себе. Но и эта радость оказывается недолгой: Мамдуда вскоре умирает. Габдуллу отправляют в деревню Училе к дедушке Зиннатулле. Бедный Зиннатулла, без того имевший шестерых детей, в те голодные годы сам перебивался с хлеба на воду. Изнурённого в результате болезней и полуголодной жизни маленького Габдуллу передают проезжему ямщику, чтобы тот отдал его в Казани кому-нибудь на воспитание. Так Габдулла попадает в семью кустаря Ново-Татарской слободы Казани Мухамметвали. В семье мальчик жил в достатке. Мухамметвали и Газиза стараются хорошо воспитать его, ухаживают за ним как за собственным ребёнком. Но опять омрачаются светлые дни Тукая: Мухамметвали и Газиза внезапно заболевают и отправляют мальчика в Училе, снова к дедушке Зиннатулле. Зиннатулла старается побыстрей «сбыть» мальчика с рук, и Габдуллу берёт к себе на воспитание крестьянин Сагди из деревни Кырлай. Огромное впечатление оказывает на Тукая воспетая им впоследствии богатая кырлаевская природа. В Кырлае он учится у жены муллы азбуке, а на следующий год Сагди отдаёт его в школу. Габдулла живёт у Сагди до 9 лет. У Сагди родится сын, era жена и дочь начинают унижать и оскорблять Габдуллу. Но как раз в это время судьба снова улыбается мальчику: у него объявляется живущая в Уральске родственница, и осенью 1895 года она забирает Габдуллу к себе. Тукай в Уральске живёт в семье Галнаскара Усманова, учится в медресе, испытывая все трудности жизни бедного шакирда. Здесь он живёт в исключительно тяжёлых материальных условиях, зарабатывая себе на жизнь репетиторством, обучением шакирдов старшего возраста русскому языку и переписыванием различных бумаг.

В 1905 году Тукай поступает на работу в типографию разных газет и журналов Уральска, работает сначала наборщиком, затем корректором и редактором. За свою работу он получает гроши, в большинстве случаев живёт в долг. Начавший свою литературную деятельность ещё в медресе, Тукай к этому времени уже завоёвывает большую популярность среди читателей.

Молодого поэта тянет в Казань, в центр татарской культуры, и на средства, собранные его друзьями, осенью 1907 года он уезжает из Уральска.

Несмотря на активную творческую деятельность и напряжённый труд, материальное положение Тукая в Казани остаётся тяжёлым. Издатели книг выплачивают ему мизерные гонорары, не может выручить даже корректорская и экспедиторская работа в издательстве «Китап». Поэт вынужден жить впроголодь, переходить с квартиры на квартиру, из гостиницы в гостиницу в поисках жилья. Ещё с детства подорванный организм сдаёт — Тукай заболевает туберкулёзом лёгких. Товарищи и друзья поэта, сами существуя в тяжёлых условиях, обременённые заботами, не в силах были оказать ему какую-либо помощь. Болезнь Тукая обостряется с каждым днём. Даже в таких обстоятельствах поэт продолжает уже непосильную для него активную работу, совершает путешествия, едет в Нижний Новгород, посещает Астрахань и Уфу, а впоследствии отправляется в казахскую степь вблизи Троицка лечиться кумысом. Он успел побывать и в Петербурге, но доктора посоветовали ему, больному туберкулёзом, как можно быстрее покинуть столицу.

Из Троицка Тукай возвращается в Казань и, несмотря на крайнее обострение болезни, работает в редакции газеты «Кояш» («Солнце»). Вскоре он вынужден был лечь в больницу Клячкина в Казани. 15 апреля (по старому стилю 2 апреля) 1913 года поэта не стало.

Так трагически обрывается замечательная жизнь поэта, который своими произведениями, созданными за короткий период времени, стал в один ряд с классиками мировой литературы…

ГАБДУЛЛА ТУКАЙ
Ахмета Исхак

ОГЛАВЛЕНИЕ

Габдулла Тукай. Вступительная статья А х м е т а  И с х а к а5
 
СТИХОТВОРЕНИЯ
 
1 9 0 5
 
О свободе. Перевод Р.  М о р а н а19
Слово друзьям. Перевод С.  О л е н д е р а21
О единстве. Перевод Р.  М о р а н а23
В саду знаний. Перевод А.  А х м а т о в о й25
 
1 9 0 6
 
Шакирд, или одна встреча. Перевод П.  Ш у б и н а27
О перо! Перевод А.  А х м а т о в о й30
Приход весны. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й32
После разлуки. Перевод В.  Т у ш н о в о й34
Не только для газеты «Фикер». Перевод В.  Г а н и е в а35
О, эта любовь! Перевод В.  Т у ш н о в о й37
Голос с кладбища мюридов. Перевод Р.  М о р а н а39
Пушкину. Перевод С.  Б о т в и н н и к а41
Не я ли тот, кто скорбит? Перевод Р.  М о р а н а43
Памяти «Бакырган». Перевод Р.  М о р а н а44
Где муллы, что хотят омусульманить Японию? Перевод Р.  М о р а н а46
Паразитам. Перевод Р.  М о р а н а48
Кому верить? Перевод В.  А р с е н ь е в о й50
Татарским девушкам. Перевод С.  Б о т в и н н и к а51
Редактору. Перевод Р.  М о р а н а53
Уничтожишь ли меня? Перевод Р.  М о р а н а55
Братское наставление. Перевод В.  Г а н и е в а57
Стеклянная голова. Перевод Р.  М о р а н а59
Пояснение к рисунку. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й60
Осень. Перевод А.  А х м а т о в о й61
К народу. Перевод С.  Б о т в и н н и к а63
Государственной думе (На мотив песни «Ой, душенька Нагима…»).
Перевод Р.  М о р а н а64
Самому себе. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й66
Надпись на могильном камне. Перевод В.  Т у ш н о в о й67
Бахвалы. Перевод Р.  М о р а н а68
Юношам, организовавшим литературный вечер. Перевод С.  Л и п к и н а71
Что говорят те, кто сотрудничает в «Эль-Гасрель-джадиде»?
Перевод Р.  М о р а н а73
 
1 9 0 7
 
Что рассказывают шакирды, покинувшие медресе. Перевод С.  Л и п к и н а75
К свободе. Перевод Р.  М о р а н а82
Если б ты не была… Перевод В.  Т у ш н о в о й85
Поет коростель. Перевод Р.  М о р а н а86
Нищий. Перевод С.  Л и п к и н а88
Журналу «Детское воспитание» (Рассказ мусульманского мальчика).
Перевод Р.  М о р а н а90
О газете «Голос». Перевод Р.  М о р а н а92
Родной земле. Перевод А.  А х м а т о в ой94
Пара лошадей Перевод А.  А х м а т о в о й95
Не уйдём! Перевод С.  Л и п к и н а97
Одному противнику прогресса. Перевод Р.  М о р а н а99
Поэту. Перевод С.  Л и п к и н а100
Бесталанному поэту. Перевод Р.  М о р а н а101
Театр. Перевод Р.  М о р а н а102
Наставление (По Лермонтову). Перевод Р.  М о р а н а104
Приятелю, который просит совета — стоит ли жить на свете.
Перевод К.  Л и п с к е р о в а106
На нас напраслину возводят. Перевод Р.  М о р а н а108
Из жизни редакции одной газеты. Перевод В.  Г а н и е в а110
Богачу, спекулирующему типографией. Перевод Р.  М о р а н а112
В чём сладость? Перевод В.  Т у ш н о в о й114
Против золота. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й116
Размышления одного татарского поэта. Перевод Р.  М о р а н а117
Беседа. Перевод В.  Д е р ж а в и н а119
Мышь, попавшая в молоко. Перевод Р.  М о р а н а121
О, красавица. (По Лермонтову). Перевод В.  Т у ш н о в о й122
Добавление. Перевод Р.  М о р а н а123
Вопросы. Перевод Р.  М о р а н а124
 
1 9 0 8
 
Праздник в детстве. Перевод Л.  Р у с т125
Песнопение шейха. Перевод В.  Л ю б и н а127
Из турецкого (Мудрые слова). Перевод Р.  М о р а н а128
Не впервые. Перевод Р.  М о р а н а129
Украденный смысл. Перевод Р.  М о р а н а130
Парень и девушка. Перевод Л.  Р у с т131
Пускай смеётся! Перевод В.  Т у ш н о в о й132
Поэт. Перевод С.  Л и п к и н а133
Правда и ложь. Перевод К.  Л и п с к е р о в а134
В грустную минуту. Перевод Р.  М о р а н а135
Ей. Перевод. В.  Б у г а е в с к о г о136
Обманувшийся (По Лермонтову). Перевод Р.  М о р а н а137
Странная любовь. Перевод Р.  М о р а н а139
Надежда. Перевод А.  А х м а т о в о й141
Жизнь. Перевод К.  Л и п с к е р о в а143
Красавице с некрасивыми зубами. Перевод Р.  М о р а н а144
Твоя рука. Перевод В.  Р о ж д е с т в е н с к о г о145
О журнале «Яшен». Перевод Р.  М о р а н а146
К портрету. Перевод В.  Т у ш н о в о й147
Жалоба муллы (По «Молле Насреддину»). Перевод С.  С е в е р ц е в а148
Совет. Перевод К.  Л и п с к е р о в а150
Он ли?.. Он! Перевод С.  С е в е р ц е в а152
Любовь. Перевод В.  Т у ш н о в о й153
Сегодня праздник. Перевод С.  Л и п к и н а154
После страдания (По Лермонтову). Перевод С.  Л и п к и н а155
Памяти Мухаммед-Загира. Перевод Р.  М о р а н а156
Националисты. Перевод Р.  М о р а н а157
Что за цена красе твоей? Перевод С.  С е в е р ц е в а159
На память. Перевод В.  Т у ш н о в о й160
Отчего? Перевод Р.  М о р а н а162
 
1 9 0 9
 
Колебания и сомнения. Перевод А.  А х м а т о в о й163
Сердце. Перевод В.  Т у ш н о в о й165
Вспоминаю. Перевод В.  Т у ш н о в о й166
Свобода женщин (По В. Князеву). Перевод В.  Т у ш н о в о й167
Проявляет… Перевод Р.  М о р а н а169
Абдулхамид. Перевод Р.  М о р а н а171
Муллы. Перевод С.  С е в е р ц е в а172
Две дороги. Перевод С.  Л и п к и н а173
Гласный. Перевод Р.  М о р а н а174
Влюблённый. Перевод Р.  М о р а н а175
Из Шекспира. Перевод Р.  М о р а н а176
В часы раздумий. (Из дневника). Перевод В.  Г а н и е в а177
Опозоренной татарской девушке. Перевод В.  Т у ш н о в о й178
Книга. Перевод М.  П е т р о в ы х179
Моя звезда. Перевод В.  Т у ш н о в о й180
Без заглавия. Перевод В.  Д е р ж а в и н а181
Слава аллаху, субхан-алла. Перевод В.  Г а н и е в а182
Вот и вот. Перевод Р.  М о р а н а184
Мингадж. Перевод Р.  М о р а н а185
Чудо. Перевод В.  Р о ж д е с т в е н с к о г о186
Старьё в номерах. Перевод Р.  М о р а н а187
Родная деревня. Перевод В.  Т у ш н о в о й188
Национальные мелодии. Перевод В.  Т у ш н о в о й189
Современные женихи. Перевод В.  Г а н и е в а190
Ишан. Перевод В.  Т у ш н о в о й191
Можно любить… Перевод Р.  М о р а н а192
Спокойствие семьи. Перевод Р.  М о р а н а193
 
1 9 1 0
 
Татарскому писателю. Перевод В.  Р о ж д е с т в е н с к о г о194
Наставление. Перевод Р.  М о р а н а195
Летняя заря. Перевод В.  Т у ш н о в о й196
Самоубийце. Перевод В.  Т у ш н о в о й197
После страданий (По А. Майкову). Перевод В.  Т у ш н о в о й198
Голос горького опыта. Перевод В.  Ц в е л е в а199
Иногда Перевод В.  Т у ш н о в о й201
Вступающим в жизнь. Перевод С.  Л и п к и н а202
Отчаяние. Перевод С.  С е в е р ц е в а304
Нынешнее положение. Перевод Р.  М о р а н а205
Сожаление. Перевод В.  Т у ш н о в о й296
О своебразии. Перевод Р.  М о р а н а208
Молодёжь. Перевод Р. Морана209
Сибгатуллин. Перевод В.  Д е р ж а в и н а210
Лестница. Перевод В.  Т у ш н о в о й211
Неведомая душа. Перевод Д.  Б р о д с к о г о212
Последние слёзы. Перевод А.  Т а р к о в с к о г о215
Прогресс на мясном базаре. Перевод Р.  М о р а н а216
Сон. Перевод В.  Г а н и е в а217
Разбитая надежда. Перевод А.  А х м а т о в о й218
Грусть. Перевод В.  Д е р ж а в и н а219
Ода. Перевод А.  Г а т о в а220
«Жизнь люби, люби народ…» Перевод С.  Л и п к и н а221
Родной язык. Перевод С.  Л и п к и н а222
Молитва матери. Перевод В.  Г а н и е в а223
В мастерской. Перевод Р.  М о р а н а224
 
1 9 1 1
 
Нос. Перевод Д.  Б р о д с к о г о226
К *** («Когда на жизненном пути вдруг, ошибившись, упадёшь…»)
Перевод Н.  С и д о р е н к о227
Поэзия и проза. Перевод Р.  М о р а н а229
Постижение истины. Перевод Р.  М о р а н а231
Трудная доля. Перевод С.  С е в е р ц е в а233
Грех (По Бальмонту). Перевод В.  Л ю б и н а234
Философия умников. Перевод Р.  М о р а н а235
Обращение сатаны к чертям в праздник Уразы. Перевод Р.  М о р а н а236
Дача (Воспоминания о путешествии по Волге). Перевод В.  Т у ш н о в о й237
Басня (По поводу итало-турецкой войны). Перевод С.  С е в е р ц е в а238
На мотив хода поезда. Перевод Р.  М о р а н а239
Осенние ветры. Перевод П.  Р а д и м о в а242
Ответ. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й243
Гнёт. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й244
Мальчик с дудочкой. Перевод С.  М а р ш а к а245
Молния. Перевод А.  Т а р к о в с к о г о247
 
1 9 1 2
 
Сельское медресе. Перевод В.  Ц в е л е в а248
Баит. Перевод Р.  М о р а н а249
Приметы весны. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й250
Татарская молодёжь. Перевод С.  С е в е р ц е в а251
Светлой памяти Хусаина. Перевод А.  Ф а й з и252
Ещё одно воспоминание. Перевод В.  З в я г и н ц е в о й253
Восхваление Мустафы. Перевод П.  Ш у б и н а254
Жалкий дед. Перевод В.  Г а н и е в а256
Казанский мулла и будущий депутат. Перевод Р.  М о р а н а257
Пробуждение. Перевод Р.  М о р а н а258
Просьба. Перевод А.  Е р и к е е в а259
Враги. Перевод С.  Б о т в и н н и к а260
Вечерняя дума. Перевод В.  Т у ш н о в о й261
Юноши. Перевод Т.  Я н262
Иду своим путём. Перевод Р.  М о р а н а263
Дитя в раю. Перевод Р.  М о р а н а264
Пора, вспоминаемая с грустью. Перевод В.  Т у ш н о в о й265
Старики Перевод Р.  М о р а н а267
Больной в деревне. Перевод В.  Т у ш н о в о й268
Картофель и просвещение. Перевод Р.  М о р а н а269
Буран. Перевод С.  Л и п к и н а270
Неожиданно. Перевод Р.  М о р а н а271
Не смешно. Перевод В.  Г а н и е в а273
Безнравственность. Перевод С.  С е в е р ц е в а274
Лицемеру. Перевод А.  Г а т о в а275
Критик. Перевод Р.  М о р а н а276
О критике. Перевод Н.  С и д о р е н к о277
Комментарии к любви. Перевод Р.  М о р а н а278
Казань и Закабанье. Перевод С.  С е в е р ц е в а279
Казань и Заказанье. Перевод Р.  М о р а н а282
Религия. Перевод К.  Л и п с к е р о в а283
Чего же не хватает сельскому люду? Перевод С.  С е в е р ц е в а284
 
1 9 1 3
 
Мороз. Перевод Т.  С п е н д и а р о в о й285
Больной. Перевод Д.  Б р о д с к о г о288
Гению. Перевод Я.  Х е л е м с к о г о290
На русской земле. Перевод С.  Л и п к и н а291
Отрывок («Пушкин, Лермонтов — два солнца…»). Перевод B.  Г а н и е в а292
Отрывок («Сил молодых про чёрный день…»). Перевод C.  Л и п к и н а293
Писателю. Перевод Р.  М о р а н а294
Казань. Перевод С.  Б о т в и н н и к а295
Слова Толстого. Перевод Р.  М о р а н а296
На досуге. Перевод В.  Г а н и е в а297
Школа. Перевод С.  Л и п к и н а298
 
ПОЭМЫ И СКАЗКИ
 
Маленький рассказ в стихах. Перевод В.  Т у ш н о в о й301
Шурале. Перевод С.  Л и п к и н а307
Мольба (Из уст одной женщины). Перевод В.  Р о ж д е с т в е н с к о г о314
Старометодник. Перевод П.  Ш у б и н а317
Плешивый сорванец. Перевод С.  Л и п к и н а320
Водяная ведьма. Перевод С.  Л и п к и н а322
Сенной базар, или Новый Кисек баш. Перевод С.  Б о т в и н н и к а325
Дополнение к «Новому Кисек башу». Перевод Р.  М о р а н а343
Сказка о козе и баране. Перевод С.  Л и п к и н а344
Три истины (По Майкову). Перевод С.  Л и п к и н а348
 
СТИХОТВОРЕНИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ
 
У доски. Перевод С.  Л и п к и н а357
Дитя, работай! Перевод С.  Л и п к и н а358
Ель. Перевод С.  Л и п к и н а359
Дождь и солнце. Перевод С.  О б р а д о в и ч а360
Солнце и луна. Перевод С.  О л е н д е р а362
Сон земли. Перевод Л.  Р у с т а363
Слово к зиме. Перевод А.  А х м а т о в о й365
К птицам (По Плещееву). Перевод Р.  М о р а н а366
Ребёнку. Перевод С.  Л и п к и н а367
Ласточка. Перевод С.  О л е н д е р а368
Зимний вечер. Перевод Л.  Р у с т а369
Колыбельная песня. Перевод В.  Т у ш н о в о й371
Счастливый ребёнок. Перевод Р.  М о р а н а372
В школе. Перевод А.  А х м а т о в о й373
Арба, сани и конь. Перевод С.  Л и п к и н а374
Весёлая охота. Перевод Л.  Р у с т а375
Ребёнок, получивший похвальную грамоту. Перевод В.  Т у ш н о в о й377
Не всё то золото, что блестит. Перевод В.  Т у ш н о в о й378
Фатима и соловей. Перевод С.  О б р а д о в и ч а379
Каждому есть хочется. Перевод С.  Л и п к и н а380
Киска-озорница. Перевод В.  Т у ш н о в о й382
Забавный ученик. Перевод Р.  М о р а н а383
Бедняга заяц. Перевод Г л.  С е м ё н о в а384
Белый дед. Перевод В.  Т у ш н о в о й385
Летом. Перевод А.  А х м а т о в о й386
Ворона. Перевод Р.  М о р а н а387
Утро. Перевод В.  Т у ш н о в о й388
Сабит учится читать. Перевод В.  Т у ш н о в о й389
Песенка о детях. Перевод Р.  М о р а н а391
 
П р и м е ч а н и я392
С л о в а р ь409
Основные издания стихотворений Г. Тукая на русском языке412

Книги на ту же тему

  1. Тукай, Нуруллин И. З., 1977
  2. Стихотворения и поэмы. Автобиографическая проза, Тукай Г., 2003
  3. Письма в грядущее. Стихотворения и поэмы, Такташ Х., 1971
  4. Русско-татарский словарь: Ок. 47 000 слов, Ахунзянов Э. М., Газизов Р. С., Ганиев Ф. А., Махмутова Л. Т., Мухамадиев М. Г., Мухаметшин Х. Н., Сабиров К. С., Хасанов Ф. Х., 1984
  5. Татары. — 2-е изд., доп. и перераб., Габдрахманова Г. Ф., Трепавлов В. В., Уразманова Р. К., ред., 2017
  6. Тюрко-татарское письмо (история, состояние и перспективы), Закиев М. З., 2005
  7. Казанское ханство, Алишев С. Х., 2002
  8. Шигабутдин Марджани как историк, Юсупов М. X., 1981
  9. Очерки по истории Казанского Ханства, Худяков М., 1991
  10. Татары, Уразманова Р. К., Чешко С. В., 2001
  11. На стыке континентов и цивилизаций, Муслимов И. Б., сост., 1996
  12. The Volga tatars, Rorlich A. A., 2000
  13. К истории татарской интеллигенции (1890 —1930-е годы), Кармышева Г. Ш., кызы, 2004
  14. Город Болгар: Монументальное строительство, архитектура, благоустройство, 2001
  15. Город Болгар: культура, искусство, торговля, Старостин П. Н., ред., 2008
  16. Керамика Волжской Булгарии второй половины XI — начала XV в., Кокорина Н. А., 2002
  17. Муса Джалиль в Москве, 2006
  18. Волжские булгары и их потомки, Закиев М. З., Кузьмин-Юманади Я. Ф., 1993
  19. Русско-татарский словарь, Ганиев Ф. А., 1997
  20. Волго-Уральский регион в имперском пространстве: XVIII—XX вв., Наганава Н., Усманова Д. М., Хамамото М., ред., 2011
  21. Суверенный Татарстан, 1997
  22. Татары о татарском, Хабенская Е. О., 2002

Напишите нам!© 1913—2013
КнигоПровод.Ru
Рейтинг@Mail.ru работаем на движке KINETIX :)
elapsed time 0.022 secработаем на движке KINETIX :)