КнигоПровод.Ru27.11.2024

/История/Восток

Иккю Содзюн. Творческая личность в контексте средневековой культуры — Штейнер Е. С.
Иккю Содзюн. Творческая личность в контексте средневековой культуры
Штейнер Е. С.
год издания — 1987, кол-во страниц — 277, тираж — 10000, язык — русский, тип обложки — мягк., масса книги — 220 гр., издательство — Восточная литература РАН
серия — Писатели и учёные Востока
КНИГА СНЯТА С ПРОДАЖИ
Сохранность книги — хорошая

Р е ц е н з е н т ы:
В. П. Мазурик,
А. Н. Мещеряков

Утверждено к печати Институтом востоковедения АН СССР

Формат 84x108 1/32. Бумага типографская №2. Печать высокая
ключевые слова — иккю, содзюн, япон, чайн, дзэн, годзан, бунгэй, хигасиям, канси, рэнга, суйбокуга, тяною, токугав, мэйдзи, чань, отокан, коан, сатори, сансара, идзуриха, амид, будд

В книге прослеживается жизненный путь и творческая судьба Иккю — японского поэта, каллиграфа, художника, учителя мастеров чайного действа и театра Но. Иккю был одним из наиболее видных представителей классической средневековой культуры Японии времени её наивысшего расцвета. Много внимания уделено духовной атмосфере, окружавшей Иккю, его связи с философией и эстетикой дзэн, его вкладу в искусство пяти дзэнских монастырей (годзан бунгэй).

На материале творчества Иккю делаются обобщения о специфике творческого сознания в средневековой японской традиции.


В фундаментальном девятисотстраничном «Исследовании культуры Хигасияма» проф. Хага Косиро, посвящённом периоду наивысшего подъёма культуры зрелого средневековья, есть одна-единственная иллюстрация, открывающая том — портрет Иккю. Из мелкого этого факта видно, какое место занимал Иккю в своё время — время блистательного расцвета поэзии и драмы, каллиграфии и живописи, искусства сада и чайного действа. XV век славен столькими именами первой величины во всех областях комплекса словесных, изобразительных и пространственно-временных искусств, что вряд ли любое другое столетие японской классики сравнится с ним. И от каждого вида искусства, от каждой почти сколько-нибудь значительной фигуры тянутся к Иккю нити, подобно десяткам тропинок ведущие к одной вершине. Иккю и был вершиной, точкой стяжения всей японской средневековой духовности. Поэзия канси и рэнга, монохромная живопись суйбокуга, театр Но, чайная церемония тяною, даже искусство вегетарианской кухни испытали его мощный импульс и долго ещё после смерти Иккю развивались в направлении, заданном им.

Цельность и полнота — вот главные определяющие черты Иккю. И, как ни парадоксально на первый взгляд, именно полнота ощущения бытия не позволила ему стать выдающимся мастером какого-либо одного искусства. Профессионализация человеческой деятельности, даже эстетической, неизбежно ведёт к частичности, фактически однобокости личностного бытия. Гипертрофия одной из сфер самовыражения оборачивается приданием этой сфере статуса символического заместителя реального существования в потоке жизни. Иккю же художественное творчество расценивал как важную и полезную, но не высшую в иерархии жизненных ценностей область человеческой практики. Главным для него было искусство жить, а все прочие искусства он почитал своего рода «благородными уловками», которые помогали подняться к полноте истины тем, кто был ещё на полдороге.

Иккю хочется назвать l'uomo universale, подобным утопическому идеалу его флорентийских современников. Не во всех областях изящных искусств Иккю оставил богатое наследие, путь его был иным и значение его во многом определялось иным — он был воплощением синтетичности японской культуры. Иккю постоянно пребывал в том творческом состоянии, в том непохожем на обыденное расположении духа, которое породило всё японское искусство его дней. Основное внимание мы уделим жизни Иккю и постараемся сделать акцент на многообразных связях нашего героя с японской культурой. Эта книга — прежде всего биография мастера, и все приводимые и толкуемые в тексте его стихи, каллиграфические свитки, картины служат нам в первую очередь важным материалом для показа философии и эстетики Иккю, для объяснения его подчас странных деяний — словом, для демонстрации его «манеры понимать вещи». Собственно художественному анализу — поэтологическому и искусствоведческому — внимания уделено меньше, эти проблемы требуют особого монографического рассмотрения.

Метод изложения, принятый в работе, — «биография с отступлениями». Творчество Иккю настолько тесно связано с событиями его жизни, а его жизнь — с эпохой, что отделять одно от другого, а другое от третьего было бы неправомерно да и невозможно. Вехами, определяющими основные узлы композиции, послужили различные моменты жизни Иккю. Вокруг них, поясняя, дополняя, интерпретируя, концентрируется историко-художественный контекст, связывающий все перипетии и резкие повороты судьбы героя в последовательное, внутренне оправданное целое и претворяющий факты биографии Иккю в факты японской культуры.

Строгий линейный хронологический принцип повествования намеренно местами не выдержан — в тексте есть забегания вперёд и возвращения назад. Это, хочется верить, теснее соединит многие концы и начала и позволит прочнее и целостнее осмыслить «сплетение» (лат. context) Иккю и его эпохи.

Жизнь Иккю вызывает живейший интерес у себя на родине. Он был знаменит при жизни, после кончины о нём ходили многочисленные легенды и анекдоты, превратившие его в эпоху Токугава в фольклорного сказочного героя «Иккю-сан». В современной Японии об Иккю написаны десятки статей, монографий, романов, но тем не менее многие эпизоды его жизни неизвестны или противоречивы и ждут дальнейших изысканий.

В западных странах об Иккю узнали сравнительно недавно. Блестящее наследие его учеников, которое можно было непосредственно наблюдать — в садах, музеях, чайных домиках — затмило поначалу фигуру их духовного отца. Правда, упоминания имени Иккю в англоязычной литературе случались ещё с эпохи Мэйдзи, но в основном это были токугавские анекдоты, говорившие больше о людях и нравах старого Эдо, нежели о реальном Иккю. Любопытно, кстати, вспомнить и первую русскую книжку, связанную с Иккю. Это был перевод для детей некоторых «Иккю-банаси» («Рассказов про Иккю») под названием «Бонза и маленький послушник», вышедший в 1956 г. Имени Иккю в тексте не упоминалось.

Первая публикация на западноевропейских языках об Иккю — перевод его японских стихов дока, сделанный Р. Блайсом — появилась в 1956 г. Через пятнадцать лет последовала блестяще написанная ознакомительная статья Д. Кина, затем в 1973 г. вышло первое отдельное издание, посвящённое Иккю, — комментированный перевод пятидесяти пяти его стихов канси (пер. С. Арнтцен). Тогда же в США была защищена первая докторская диссертация об Иккю, опубликованная в конце 1981 г. Годом раньше в Сеуле на английском языке вышла книга, написанная доктором Дж. Картер Ковелл и настоятелем мемориального храма Иккю преподобным Ямада Собином непосредственно в монастыре Дайтокудзи, с коим Иккю был связан большую часть жизни. Этим исчерпываются публикации об Иккю на западноевропейских языках (если не считать немногих попутных упоминаний в работах общего характера). На русском языке корпус будущей «иккюистики» открывает эта книга.

При описании исторического фона были использованы исследования о культуре XV в. и роли в ней дзэнских Пяти Гор (т.е. системы крупнейших монастырей) Хага Косиро, Имаэда Айсин, Мартина Колкатта. Основные сведения о литературе годзан бунгаку почёрпнуты из книг Уэмура Ганко и Тамамура Такэдзи. Полезным подспорьем и контрольным материалом послужили труды Ковелл-Ямада и Дж. Сэнфорда.

Основным источником информации об Иккю является «Иккю осё нэмпу» («Жизнеописание преподобного Иккю») и собрание стихов Иккю «Кёунсю» («Собрание [стихотворений монаха] Безумное Облако»). С «Жизнеописанием» мы работали по тексту, опубликованному в источнике [2], а при переводе стихов пользовались критическим и комментированным изданием, подготовленным видным текстологом Накамото Тамаки. Тексты Иккю у Накамото разделены на две части — «Кёунсю» и «Кёунсисю» («Собрание стихов [монаха] Безумное Облако»). Второй раздел соответствует «Дзоку Кёунсю» («Продолжение Кёунсю») более ранних публикаций. Отсутствующие в изданной Накамото книге стихи переводились по источникам [2; 3; 35]. Текст двух стихотворений, ранее не опубликованных, взят непосредственно с живописного свитка «Колокольня в сумерки».

ПРЕДИСЛОВИЕ

Портрет Иккю работы Бокусая
из Токийского Национального музея

Портрет Иккю работы Бокусая из Токийского Национального музея

ОГЛАВЛЕНИЕ

От редколлегии5
Предисловие7
 
Г л а в а  I.  Рождение Иккю. Политическая жизнь Японии
накануне его появления на свет11
 
Происхождение Иккю11
Японское «двоецарствие»15
Дама из Иё20
 
Г л а в а  II.  Детство, отрочество, юность в монастырях. Дзэн
и система годзан25
 
Ранние известия о дзэн в Японии25
Чань в Китае28
Возникновение японских Пяти Гор32
Монашеский лик и идея «единства трёх вер»38
Первые монастыри и первые стихи48
Переход в Отокан53
Попытка самоубийства56
Жизнь у Касо57
Коаны — путь к просветлению59
Первое сатори. Вхождение в паузу66
Большое сатори76
 
Г л а в а  III.  Годы бродяжничества82
 
Уход от Касо82
«Приручение буйвола»84
Безумное Облако86
Телесный дзэн90
Дзэн — в массы93
Сансара — нирвана97
Иккю и красавицы100
Иккю и юродство112
Первый пост. Иккю и Есо113
 
Г л а в а  IV.  Годы зрелости117
 
Идзуриха, голодовка117
Три храма120
Бедствия страны121
«Скелеты»125
«Война будд с демонами»129
Мандала Алмазного мира и отношение к «инославным»132
Следы амидаизма — «Самонаставления» и «Обнажение Амиды»135
 
Г л а в а  V.  Иккю и искусство142
 
Эстетика Иккю — фурю и ваби144
Поэзия149
Каллиграфия152
Живопись158
Метод творчества — «идеопись»165
Содержание творчества — «картины сердца»186
Художественное моделирование среды — сады196
Художественное моделирование общения — чай199
«Сидение в единении» — рэнга208
Действо совместных страстей — Но219
 
Г л а в а  VI.  Дзэн Иккю, или Попытка построения модели японского
средневекового сознания226
 
Отсутствие самости227
Разомкнутость229
Взаимосвязь234
Континуитет и сознание в буддийской мысли235
Коллективное сознание — языковые и психологические аспекты239
Поток мыслей — поток бытия245
 
Г л а в а  VII.  Старость, любовь, слава248
 
Воплощённый Сюйтан Чжиюй248
Слепая певица251
Семейный портрет258
Сёко — утешение старости260
Настоятель262
Из жизни — в житие266
 
Литература271
Summary274

Книги на ту же тему

  1. Восток (сборник первый) — Литература Китая и Японии, Конрад Н. И., ред., 1935
  2. Девять ступеней вака: Японские поэты об искусстве поэзии. — 2-е изд., стереотип., 2016
  3. Вадзисёрансё (Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка). Введение, Кэйтю, 2015
  4. Буддизм в Японии (Очерк ранней истории), Игнатович А. Н., 1987
  5. Цветок безмолвствует: очерки дзэн, Сибаяма Д., 2003
  6. Коаны дзэн: История коана и его применение в школе риндзай. — 2-е изд., стереотип., Миура И., Сасаки Р. Ф., 2006
  7. Водой торгуя у реки: Руководство по дзэнской практике, Кеннетт Д., 2005
  8. Ницше и дзэн: Самопреодоление без самости, ван дер Брак А., 2017
  9. Мир дзэн. — 2-е изд., Росс Н. У., сост., 2016
  10. Практика дзэн. — 2-е изд., Чжан Чжэнь-цзи, 2017
  11. Коаны дзэн, Миура И., Сасаки Р. Ф., 2004
  12. Антология дзэн, 2004
  13. Буддийская сангха в Японии в VI—IX веках, Лепехова Е. С., 2009
  14. Буддизм: сущность и развитие, Конзе Э., 2003
  15. Классический японский язык. — 2-е изд., Сыромятников Н. А., 2002
  16. Древнеяпонский язык. — 2-е изд., Сыромятников Н. А., 2002
  17. Вещь в японской культуре, Анарина Н. Г., Дьяконова Е. М., 2003
  18. Хризантема и меч: модели японской культуры, Бенедикт Р., 2004
  19. Записки у изголовья: Избранные страницы, Сэй Сёнагон, 2008
  20. Кёгэн — японский средневековый фарс, Конрад Н. И., ред., 1958
  21. Ренессанс в Японии. Культурный обзор семнадцатого столетия, Кирквуд К. П., 1988
  22. Образы Японии: очерки и заметки, Николаева Н. С., 2009
  23. Движение красоты: Размышления о японской культуре, Григорьева Т. П., 2005
  24. Современное искусство Японии, Николаева Н. С., 1968
  25. Японцы в реальном и виртуальном мирах: очерки современной японской массовой культуры, Катасонова Е. Л., 2012
  26. Японцы (этнопсихологические очерки). — 2-е изд., испр. и доп., Пронников В. А., Ладанов И. Д., 1985
  27. Япония в поисках новой идентичности, Чугров С. В., 2010
  28. Япония без вранья: Исповедь в сорока одном сюжете, Окамото Ю., 2013
  29. Японская историческая наука: очерки истории: проблемы изучения средних веков и феодализма, Толстогузов А. А., 2005
  30. История Японии. Сборник исторических произведений. — 6-е изд., дополн., 2010
  31. Император Мэйдзи и его Япония, Мещеряков А. Н., 2006
  32. Японский император и русский царь: элементная база, Мещеряков А. Н., 2004
  33. У истоков японской трудовой этики: история в портретах, Карелова Л. Б., 2007
  34. Учение Исиды Байгана о постижении «сердца» и становление трудовой этики в Японии, Карелова Л. Б., 2007
  35. Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока, Серебряков Е. А., Фишман О. Л., Шнейдер М. Е., ред., 1974

© 1913—2013 КнигоПровод.Ruhttp://knigoprovod.com